I can't tell the year it was published, but it has a date stamp in it, probably from some bookshop that had it once upon a time, marking May 1962. I just stumbled across this "R…" on the very first page when I started reading it and looked up other editions and translations to find they all spelled out the town name "Roulettenburg".
by ChunkySquareNarwhal
1 Comment
Maybe it was some weird censorship thing? Germany had some funky publishing rules back then, or could’ve been the translator trying to be all mysterious and literary about it. Pretty odd choice either way